国内采访用英文,孰是孰非?

期次:第786期       查看:69




  编者按:不久前,柯洁与阿尔法狗对战第二局后的采访中,来自中央电视台英语新闻频道中国记者用英文向柯洁提问,语速极快,现场翻译甚至无法及时准确翻译,柯洁疑惑发问:“你是中国记者还是外国记者?”并表示,如果是中国记者应该用中文提问。对此你怎么看?
我觉得柯洁也不算怼人吧,这可能是当时气氛稍稍尴尬用来缓解气氛的小幽默,只是新闻用了“怼”这个字以后,感觉很严重的样子。任何事情一经网络发酵就一发不可收拾。记者是央视国际的记者,央视国际的用户覆盖多个国家,而英文也是目前最普遍的国际语言,我觉得用英文提问没有很大问题啊,显示了记者的专业性。———历史文化学院 闫维娅
首先,记者是外语频道的,英语是工作语言,所以用英语询问柯洁没有任何问题。柯洁的爱国心也是值得肯定和赞扬的。出现这样的问题,我觉得应该是记者没有考虑充分,没有顾及到柯洁的心情和感受。总的来说,记者应该要选择更好的方式,比如,用中文、英文各问一遍,并向柯洁说明情况希望理解,而柯洁也应该多一点宽容吧。———生命科学学院 赵俞皓
柯洁在与阿尔法狗的围棋大战中惨遭败北,他有一定的负面情绪是可以理解的,如果能稍加控制就好了。而记者作为专业提问者,却不能体谅柯洁的感受,依然用很快的英语进行提问,这是不可取的。记者应学会换位思考,适当放慢语速,改变提问方式,完全可以避免尴尬局面的发生。———历史文化学院 乔佳霖
视频我看了,我觉得是女翻译的问题。一开始我把罪责归咎于男记者语速过快,后来那段女翻译的音频彻底暴露了这个人的职业素养,倘若开始她把”国际台”这三个字翻译出来,就不会有误会了。再者,分场合讲母语是因为领导人代表国家,所以即便会说外语,重要场合肯定要说母语。你们也说了,就一小小记者,他能代表国家吗?既然不能,出于工作需要凭什么不让他说英文?语速过快是不对,但上纲上线未免太过刻薄。———政治与公共管理学院 齐孟晗
我认为柯洁是不对的,并且做法有点欠缺考虑,首先我们是中国人,应该用国语说话,这没有错,但是不应该要求别人也跟你有一样的要求,可能记者当时心里太激动了,就没有注意到这个问题,也可能是工作的需要吧,毕竟是央视记者,而且英语是比较广泛的语言。他可以用中文回答,并且回答的同时也提醒了他要说中文,两全其美,如果怒怼,不但起不到好的效果,而且会丢失自己的形象,让别人认为自己没素质,所以在公众场合,无论是否对错,我们应用自己的聪明的方式让问题解决。———物理与材料科学学院 薛路路